Armenian Parliament Holds High-Level Discussions on Ezidi Religious and National Preservation
Senior officials of Armenia’s National Assembly held a series of meetings on January 26 addressing foreign policy priorities and the...
Senior officials of Armenia’s National Assembly held a series of meetings on January 26 addressing foreign policy priorities and the...
The Speaker of the Grand National Assembly of Turkey, Numan Kurtulmuş, received an Ezidi delegation in Ankara on 21 January...
Historian Dr Rebecca Jinks has dedicated recent years to documenting the lived experiences of Ezidi women who survived ISIS captivity...
Ezidi institutions and activists have raised grave concerns over renewed security threats following recent developments in Syria and Iraq, warning...
Ezidis in Syria are sounding urgent alarms as renewed fighting, collapsing security arrangements, and instability around ISIS detention camps create...
A new Russian-language book, Ezidi Folk Tales, opens a window into the rich culture and traditions of the Ezidi people. Published by Mesopotamia under the leadership of Samvel Saidovich Mstoyan, with illustrations by Aida Mstoyan, the collection brings centuries-old stories and values to life, introducing Russian children to the history, customs, and worldview of one of the world’s oldest peoples.
Tuesdays with Morrie by Mitch Albom is a heartfelt exploration of life, love, and death, based on the author’s real relationship with his college professor, Morrie Schwartz. Through weekly Tuesday meetings, Morrie shares lessons on what truly matters—love, human connection, and caring for others—reminding readers that life’s meaning comes not from success or possessions, but from giving and receiving love, facing mortality honestly, and living without regret.
Ezidi Times ouvre 2026 avec une interview exclusive de l’artiste ezidi SELODEUXSEPT, dont le single Je m’appelle Ezidi a dépassé les 200 000 écoutes sur Spotify. La chanson est à la fois une affirmation artistique de son identité et un message de fierté, de force et d’unité pour les Ezidis à travers le monde. SELODEUXSEPT partage sa vision, son parcours et ses projets
Ezidi Times startet 2026 mit einem exklusiven Interview mit SELODEUXSEPT! Der junge Ezidi-Rapper spricht über die Entstehung seines Hits „Je m’appelle Ezidi“, seine Motivation, die Jugend zu inspirieren, und seine Pläne für die Zukunft. Einblicke in seine Kunst, seine Identität und seine Visionen für die Ezidis weltweit.
Los 5.000 ezidis de Alepo están atrapados bajo asedio en Sheikh Maqsoud, Ashrafieh y al-Suryan, enfrentando cortes de electricidad, escasez de medicamentos y desplazamientos forzosos. Casi 1.200 familias ya han huido, mientras miles permanecen en riesgo. Ezidi Times hace un llamado a Alemania y a la comunidad internacional para actuar de inmediato y garantizar que el gobierno de facto sirio proteja a los ezidis.
Kurdish Peshmerga disarmed and trapped civilians, cooperated with ISIS fighters, and left Sinjar defenseless in 2014. From the 2007 bombings to the post-genocide occupation, the destruction of the Ezidis was not ISIS alone—it was systematically enabled by those claiming to protect them.
Fires tore through two Ezidi displacement camps near Zakho, destroying dozens of shops and several tents and leaving hundreds of families without their only source of income. More than eleven years after the Ezidi genocide, repeated camp fires once again expose unsafe living conditions, lack of protection, and the continued failure to ensure dignified, voluntary return for displaced Ezidis.
In 2023, Ezidi Times published an article raising concerns about a Kurdish singer using Ezidi traditional clothing in a music video and presenting it as “Kurdish.”
The video shows women in Ezidi attire dancing with weapons, portraying a peaceful and sacred culture in a violent, distorted way — and even attempts to include Ezidis under an artificially constructed “Kurdish” identity.
This is more than cultural appropriation — it is cultural and identity theft happening right before our eyes. The problem still remains and deserves far more attention. The article explores why this matters and is a big issue.
Mağara (Ezidi) Village, once abandoned during decades of violence, is reopening to tourists. The village offers a rare insight into the Ezidis, followers of Sharfadin, and their centuries-old traditions—finally shedding light on a history often misunderstood.
Une vidéo virale montre une femme musulmane refusant nourriture, jouets et bonbons offerts par des femmes Ezidis, révélant la persistance de la discrimination anti-Ezidi. Même des actes de bonté élémentaire sont rejetés en raison de préjugés séculaires à l’encontre des Ezidis, adeptes de Sharfadin. Les images illustrent comment la marginalisation historique — des massacres de 1915 au génocide de 2014 — continue de structurer les interactions sociales, montrant que le sentiment anti-Ezidi reste normalisé dans la vie quotidienne.
Viral bir video, Müslüman bir kadının Ezidi kadınlardan yiyecek, oyuncak ve şeker almayı reddettiğini göstererek anti-Ezidi ayrımcılığın devam ettiğini ortaya koyuyor. Temel nezaket eylemleri bile, Şerfadin’in takipçileri olan Ezidilere karşı yüzyıllık önyargılar nedeniyle reddediliyor. Görüntüler, 1915 katliamlarından 2014 soykırımına kadar uzanan tarihsel dışlanmanın sosyal etkileşimleri nasıl şekillendirmeye devam ettiğini gözler önüne seriyor ve anti-Ezidi duyguların günlük yaşamda normalleştiğini gösteriyor.
En viral video viser en muslimsk kvinde, der afviser mad, legetøj og slik fra ezidiske kvinder og afslører vedvarende anti-ezidisk diskrimination. Selv basale handlinger af venlighed afvises på grund af århundredgamle fordomme mod Ezidi, tilhængere af Sharfadin. Optagelsen fremhæver, hvordan historisk marginalisering — fra massakrerne i 1915 til folkemordet i 2014 — stadig præger sociale interaktioner, og viser, at anti-ezidiske holdninger er normaliserede i hverdagen.
Een virale video toont een moslimvrouw die voedsel, speelgoed en snoep weigert van Ezidische vrouwen, waarmee de aanhoudende anti-Ezidische discriminatie wordt blootgelegd. Zelfs basisvriendelijkheid wordt afgewezen vanwege eeuwenoude vooroordelen tegen Ezidi’s, aanhangers van Sharfadin. De beelden laten zien hoe historische marginalisering — van de massamoorden in 1915 tot de genocide van 2014 — sociale interacties blijft beïnvloeden en hoe anti-Ezidische sentimenten genormaliseerd zijn in het dagelijks leven.
Um vídeo viral mostra uma mulher muçulmana recusando comida, brinquedos e doces oferecidos por mulheres Ezidis, expondo a persistência da discriminação anti-Ezidi. Até atos básicos de bondade são rejeitados devido ao preconceito secular contra os Ezidis, seguidores de Sharfadin. As imagens destacam como a marginalização histórica — desde os massacres de 1915 até o genocídio de 2014 — continua a moldar as interações sociais, mostrando que o sentimento anti-Ezidi permanece normalizado na vida cotidiana.
Un video viral muestra a una mujer musulmana rechazando comida, juguetes y golosinas de mujeres ezidis, exponiendo la persistencia de la discriminación anti-ezidi. Incluso los actos de bondad básica son rechazados debido a prejuicios centenarios contra los ezidis, seguidores de Sharfadin. Las imágenes destacan cómo la marginación histórica —desde las masacres de 1915 hasta el genocidio de 2014— continúa moldeando las interacciones sociales, mostrando que el sentimiento anti-ezidi sigue normalizado en la vida cotidiana.