Ezidi Dungeon at Risk of Disappearance in Turkey

The Ezidi Dilşah Dungeon in Van, Turkey, built in the 18th century by Kok Ağa and later overseen by his daughter Dilşah, is now at risk of collapse. Once part of the Ezidi justice system, the site has been heavily damaged by treasure hunters and neglect. Locals see it as both a historical monument and a place of memory, but without urgent protection, this rare piece of Ezidi heritage may soon disappear.

The Shared Struggles of Ancient Peoples

Ezidis can learn the vital importance of preserving their sacred faith of Sharfadin. Justice and recognition require courage and unity—not just from within the Ezidi people but also through building solidarity with other ancient peoples facing similar struggles. Though the wounds run deep, hope remains in the power of cultural survival and the determination to secure a future where the Ezidis’ dignity, heritage, and rights are fully respected and protected.

Kitêbxane: En reflektion av ezidisk historia och kultur

Att bevara våra rötter: Det viktiga arbetet av Mecrûm Sûlêymanov och Kitêbxane Ezidi Times rekommenderar starkt YouTube-kanalen Kitêbxane till alla läsare som vill fördjupa sin kunskap om det ezidiska folkets traditioner, historia och identitet. Bakom denna betydelsefulla plattform står Mecrûm Sûlêymanov, en begåvad och hängiven ezidisk författare och berättare. Mecrûms arbete är mycket Read more

Kitêbxane: Un Espejo que Refleja la Historia y la Cultura del Pueblo Ezidi

Preservar Nuestras Raíces: El Trabajo Vital de Mecrûm Sûlêymanov y Kitêbxane Ezidi Times recomienda encarecidamente el canal de YouTube Kitêbxane a todos los lectores que deseen profundizar en el conocimiento de las tradiciones, la historia y la identidad del pueblo Ezidi. Ezidi Times recomienda encarecidamente el canal de YouTube Kitêbxane a todos los lectores Read more

Sem Meninas Educadas, Não Há Ezdixan

É claro que isso não significa que apenas pessoas com educação formal sejam bons pais. No entanto, pais com uma base educacional sólida e uma carreira estável estão melhor preparados para apoiar seus filhos social, mental, econômica e intelectualmente. Esse problema não é exclusivo dos Ezidis; todas as minorias no mundo enfrentam desafios semelhantes. Um exemplo disso é a perda da língua materna – um problema crescente, já que crianças muitas vezes crescem mais fluentes no idioma dominante do país em que vivem do que em seu próprio idioma nativo. Permitir que meninas e mulheres tenham acesso a uma boa educação e se estabeleçam como adultas independentes aumenta as chances de que reconheçam a importância de ensinar o idioma Ezidi (Ezdiki) aos seus filhos.

Sin niñas educadas, no hay Ezdixan

Tener más personas educadas y bien establecidas beneficia a todos los Ezidis (mlete Ezdi) del mundo. Con más Ezidis empoderados, tendremos mayores posibilidades de protegernos, de hacer oír nuestra voz en el ámbito internacional, e incluso de lograr nuestro sueño colectivo de reconstruir nuestra tierra ancestral, Ezdixan. Pero no podemos lograrlo confiando únicamente en los hombres. Necesitamos tanto hombres como mujeres Ezidis que estén educados, sean respetados y ocupen cargos de liderazgo. Ese es el camino hacia el verdadero éxito y la prosperidad. Forzar a las niñas a matrimonios tempranos solo para que tengan hijos—hijos que, debido a la falta de acceso a una educación y desarrollo profesional adecuados, probablemente no podrán contribuir de forma sólida a nuestra sociedad—mientras se espera que los hombres carguen con todo el peso, es una visión ingenua. Basta con observar cualquier nación exitosa: fíjense en cómo las mujeres contribuyen en igual medida a la solución de los problemas colectivos. Observen cuán fuertes y prósperas son esas sociedades.

Sans filles instruites, il n’y a pas d’Ezdixan

Avoir davantage de personnes instruites et bien établies est un atout pour tous les Ezidis (mlete Ezdi) à travers le monde. Avec davantage d’Ezidis autonomes, nous avons de meilleures chances de nous protéger, de faire entendre nos voix au niveau international, et peut-être même de réaliser notre rêve collectif de reconstruire la terre ancestrale, Ezdixan. Mais nous ne pouvons y parvenir en comptant uniquement sur les hommes. Nous avons besoin à la fois d’hommes et de femmes Ezidis instruits, respectés et occupant des postes à responsabilité. C’est le chemin vers la véritable réussite et la prospérité. Forcer les filles à se marier jeunes uniquement pour qu’elles donnent naissance à des enfants – enfants qui, par manque d’accès à une bonne éducation et à des perspectives professionnelles, risquent de ne pas pouvoir contribuer efficacement à notre société – tout en s’attendant à ce que les hommes portent seuls tout le poids, est naïf. Il suffit de regarder n’importe quel pays prospère : on y voit des femmes qui contribuent autant que les hommes à résoudre les problèmes collectifs. On y voit des sociétés fortes et florissantes.

Por que existe um deputado representando os curdos no parlamento armênio?

Por que a cultura ezidi e assíria é mostrada durante um evento que visa aprofundar a amizade entre a Armênia e os curdos? Se a presença curda realmente for tão forte na Armênia e essa “amizade” existir há tanto tempo, por que é necessário preencher o vazio com fotos e materiais históricos de literatura, dança, filmes e outros relacionados aos ezidis e aos assírios?

¿Por qué hay un parlamentario que representa a los kurdos en el Parlamento Armenio?

¿Por qué se muestra la cultura ezidi y asiria durante un evento que tiene como objetivo profundizar la amistad entre Armenia y los kurdos? Si la presencia kurda realmente es tan fuerte en Armenia y esta “amistad” ha existido durante tanto tiempo, ¿por qué es necesario llenar el vacío con fotos y materiales históricos de literatura, danza, películas y otros relacionados con los ezidis y los asirios?

Hvorfor er der en kurdisk medlem af det armenske parlament?

Politisk og historisk prostitution mellem Armenien og kurderne – Men Ezidi Times undersøgte nærmere, hvilke materialer der faktisk blev vist under denne udstilling og blev overrasket over, at de såkaldte “historiske dokumenter og fotografier af kurdiske og minoritetsfolk” faktisk var materialer relateret til ezidier og assyrere. De få materialer, der blev mærket som “kurdiske”, var faktisk ezidiske dokumenter og fotografier, som enten var fabrikerede eller forkert mærket som “kurdiske.”