Ezidis aus der Pîr-Kaste erhalten Auszeichnungen für den Verkauf der ezidischen Kultur, Religion, Geschichte und Sprache an die Kurden

Warum werden Ezidis für die Förderung der kurdischen Identität auf Kosten ihrer eigenen ausgezeichnet? Unser neuester Artikel deckt auf, wie Figuren wie Khanna Omarkhali und Miroye Qanat die ezidische Geschichte, Kultur und Sharfadin verzerren, um kurdische Narrative anzupassen. Lies mehr auf Ezidi Times.

Iraqi Court Issues Arrest Warrant for Prominent Ezidi Activist Murad Ismael

Murad Ismael, a prominent Ezidi activist and co-founder of the Sinjar Academy, is facing an arrest warrant issued by a court in the northern Iraqi province of Nineveh. The warrant follows his outspoken criticism of Iraq’s Minister of Migration, Evan Faeq Jabro, and the Ministry’s handling of the ongoing crisis faced by Ezidi internally displaced persons (IDPs).

Ezidi Wrestler Malkhas Amoyan Shines at 2025 European Wrestling Championships – A Triumph for all Ezidis

Now 26 years old, Malkhas Amoyan has reached the final in each of the last five European Championships, earning four gold medals and one silver. Known as the “Ezidi Lion”, he continues to inspire not only wrestling fans but also young athletes from the Ezidi people and beyond who look to him as a symbol of strength, determination, and pride in one’s heritage.

Sin niñas educadas, no hay Ezdixan

Tener más personas educadas y bien establecidas beneficia a todos los Ezidis (mlete Ezdi) del mundo. Con más Ezidis empoderados, tendremos mayores posibilidades de protegernos, de hacer oír nuestra voz en el ámbito internacional, e incluso de lograr nuestro sueño colectivo de reconstruir nuestra tierra ancestral, Ezdixan. Pero no podemos lograrlo confiando únicamente en los hombres. Necesitamos tanto hombres como mujeres Ezidis que estén educados, sean respetados y ocupen cargos de liderazgo. Ese es el camino hacia el verdadero éxito y la prosperidad. Forzar a las niñas a matrimonios tempranos solo para que tengan hijos—hijos que, debido a la falta de acceso a una educación y desarrollo profesional adecuados, probablemente no podrán contribuir de forma sólida a nuestra sociedad—mientras se espera que los hombres carguen con todo el peso, es una visión ingenua. Basta con observar cualquier nación exitosa: fíjense en cómo las mujeres contribuyen en igual medida a la solución de los problemas colectivos. Observen cuán fuertes y prósperas son esas sociedades.

Sans filles instruites, il n’y a pas d’Ezdixan

Avoir davantage de personnes instruites et bien établies est un atout pour tous les Ezidis (mlete Ezdi) à travers le monde. Avec davantage d’Ezidis autonomes, nous avons de meilleures chances de nous protéger, de faire entendre nos voix au niveau international, et peut-être même de réaliser notre rêve collectif de reconstruire la terre ancestrale, Ezdixan. Mais nous ne pouvons y parvenir en comptant uniquement sur les hommes. Nous avons besoin à la fois d’hommes et de femmes Ezidis instruits, respectés et occupant des postes à responsabilité. C’est le chemin vers la véritable réussite et la prospérité. Forcer les filles à se marier jeunes uniquement pour qu’elles donnent naissance à des enfants – enfants qui, par manque d’accès à une bonne éducation et à des perspectives professionnelles, risquent de ne pas pouvoir contribuer efficacement à notre société – tout en s’attendant à ce que les hommes portent seuls tout le poids, est naïf. Il suffit de regarder n’importe quel pays prospère : on y voit des femmes qui contribuent autant que les hommes à résoudre les problèmes collectifs. On y voit des sociétés fortes et florissantes.

Առանց կրթված աղջիկների՝ Էզդիխան չի լինի

Ավելի հզոր եզդիներով մենք ավելի լավ հնարավորություններ ունենք պաշտպանելու մեզ, մեր ձայնը միջազգային մակարդակով լսելի դարձնելու և, հնարավոր է, նույնիսկ հասնելու մեր նախնիների հայրենիքը՝ Եզդիխանը (Ezdikhan) վերականգնելու մեր հավաքական նպատակին: Բայց մենք չենք կարող հասնել դրան՝ հույսը դնելով բացառապես տղամարդկանց վրա: Մեզ պետք են և՛ արական, և՛ կին եզդիներ, ովքեր կրթված, հարգված և բարձր պաշտոններ են զբաղեցնում: Դա իսկական հաջողության և բարգավաճման ճանապարհն է: Աղջիկներին վաղ ամուսնությունների պարտադրելը բացառապես երեխաներ ունենալու համար՝ երեխաներ, որոնք, պատշաճ կրթության և կարիերայի զարգացման բացակայության պատճառով, դժվար թե դառնան մեր հասարակության ուժեղ ներդրողներ, մինչդեռ տղամարդկանցից ակնկալում են, որ իրենց վրա կվերցնեն ամբողջ բեռը, միամտություն է: Պարզապես նայեք ցանկացած հաջողակ ազգի. դիտեք, թե ինչպես են նրանց կանայք հավասարապես նպաստում կոլեկտիվ խնդիրների լուծմանը: Տեսեք, թե որքան ուժեղ և բարեկեցիկ են այդ հասարակությունները։

Eğitimli Kızlar Olmadan Ezdikhan Olmaz

Daha eğitimli ve iyi konumlanmış bireylerin varlığı, tüm Ezidiler (mlete Ezdi) için dünya çapında faydalıdır. Daha güçlü bir Ezidi nüfusu ile, kendimizi daha iyi savunma, sesimizi uluslararası düzeyde duyurma ve belki de atalarımızın yurdunu, Ezdikhan’ı yeniden inşa etme ortak hayalimizi gerçekleştirme şansımız daha yüksektir. Ancak bunu sadece erkeklere güvenerek başaramayız. Eğitilmiş, saygı gören ve yüksek seviyelerde pozisyonlara sahip erkek ve kadın Ezidilere ihtiyacımız var. Gerçek başarı ve refahın yolu budur. Kızları sadece çocuk doğurabilmek için erken yaşta evlendirmek—eğitim ve kariyer gelişimi eksik olan bu çocukların toplumumuza güçlü katkılar yapmalarının pek mümkün olmadığı göz önüne alındığında—ve tüm yükü erkeklerden beklemek, safdilliktir. Başarılı herhangi bir millete bakın: Kadınlarının nasıl eşit şekilde toplumsal sorunları çözdüğüne göz atın. O toplumların nasıl güçlü ve refah içinde olduklarını görün.

Without Educated Girls – There Is No Ezdixan

Having more educated and well-established individuals benefits all Ezidis (mlete Ezdia) across the world. With more empowered Ezidis, we stand a better chance of protecting ourselves, having our voices heard internationally, and perhaps even achieving our collective dream of rebuilding our ancestral homeland, Ezdixan. But we cannot achieve this by relying solely on men. We need both male and female Ezidis who are educated, respected, and hold high-level positions. That is the path to true success and prosperity. Forcing girls into early marriages solely to bear children—children who, due to a lack of access to proper education and career development, are unlikely to become strong contributors to our society—while expecting men to shoulder all the burden, is naïve. Just look at any successful nation: observe how their women equally contribute to solving collective problems. See how strong and prosperous those societies are.

Por que existe um deputado representando os curdos no parlamento armênio?

Por que a cultura ezidi e assíria é mostrada durante um evento que visa aprofundar a amizade entre a Armênia e os curdos? Se a presença curda realmente for tão forte na Armênia e essa “amizade” existir há tanto tempo, por que é necessário preencher o vazio com fotos e materiais históricos de literatura, dança, filmes e outros relacionados aos ezidis e aos assírios?

¿Por qué hay un parlamentario que representa a los kurdos en el Parlamento Armenio?

¿Por qué se muestra la cultura ezidi y asiria durante un evento que tiene como objetivo profundizar la amistad entre Armenia y los kurdos? Si la presencia kurda realmente es tan fuerte en Armenia y esta “amistad” ha existido durante tanto tiempo, ¿por qué es necesario llenar el vacío con fotos y materiales históricos de literatura, danza, películas y otros relacionados con los ezidis y los asirios?

Hvorfor er der en kurdisk medlem af det armenske parlament?

Politisk og historisk prostitution mellem Armenien og kurderne – Men Ezidi Times undersøgte nærmere, hvilke materialer der faktisk blev vist under denne udstilling og blev overrasket over, at de såkaldte “historiske dokumenter og fotografier af kurdiske og minoritetsfolk” faktisk var materialer relateret til ezidier og assyrere. De få materialer, der blev mærket som “kurdiske”, var faktisk ezidiske dokumenter og fotografier, som enten var fabrikerede eller forkert mærket som “kurdiske.”

Varför finns det en kurdisk ledamot i det armeniska parlamentet?

I ett försök att etablera goda relationer med kurderna – kanske också för att provocera deras gemensamma turkiska fiende – förolämpar armenierna den mycket starkare och historiskt inrotade vänskap de haft med ezidierna. – Trots att kurder är ”jämlika” medborgare i Republiken Armenien, trotsade de staten och flydde, då de inte ville kriga mot Azerbajdzjan på grund av deras gemensamma muslimska identitet. Nagorno-Karabach/Artsach-konflikten har inte varit religiös till sin natur utan snarare varit präglad av historiska och politiska faktorer. Trots det kämpade inte dessa ”jämlika” kurdiska medborgare i Armenien – som garanteras samma antal platser i parlamentet som eziderna– för sitt armeniska land.

Pourquoi y a-t-il un député représentant les kurdes au parlement arménien ?

Prostitution politique et historique entre l’Arménie et les kurdes – Erbil’s Armenian Consulate Marks Anniversary; Celebrates Armenian-Kurdish Relations dans la région du gouvernement régional kurde (KRG). Le consulat et le KRG ont parrainé une exposition censée présenter des « documents historiques et des photographies des communautés kurdes et minoritaires vivant en Arménie ». Là encore, cela pourrait sembler être une cérémonie et un anniversaire innocents. Cependant, Ezidi Times a examiné de plus près ce que cette exposition présentait, et a été choqué de découvrir que ces « documents historiques et photographies des communautés kurdes et minoritaires » concernaient en réalité les ezidis et les assyriens. Les rares documents étiquetés comme « kurdes » étaient en fait des documents et des photos ezidis, falsifiés ou étiquetés à tort comme « kurdes ».

Why Is There an MP Representing Kurds in the Armenian Parliament?

Political and Historical Prostitution Between Armenia and the Kurds – Ezidi Times looked deeper into what exactly this exhibition showcased and was shocked to find that those “historical documents and photographs of Kurdish and minority communities” were materials related to the Ezidis and Assyrians. The few materials that were labelled as “Kurdish” were actually Ezidi documents and photographs, which had been fabricated or wrongly labelled as “Kurdish.”

The Triumph of Sinjar’s Daughters Over Evil

Mayada was only 11 when ISIS stormed her village, tearing her from her family and selling her into slavery. For three years, she endured relentless abuse, passed from one captor to another like a commodity. Yet, despite the horror, she never lost hope. After five failed escape attempts, she finally broke free, navigating landmine-ridden terrain to reach safety. Now, years later, she is not just a survivor—she is a voice for justice, determined to fight for those still in captivity.

Amatörler Ezidilerin İtibarını Zedeler

Ezidi Times, çevrimiçi nefretten daha da kötüsüne rastladı: kendilerini bazen araştırmacı, profesör ve akademik doktor olarak tanıtanların, Ezidiler hakkında son derece kötü ve bilimsel olmayan makaleler yayımlamaları. Yanlış bilgi, yeni bir şey olmasa da, bazı “araştırmacıların” iddialarının saçmalığı ve son derece güvenilmez kaynakları nedeniyle dikkat edilmesi gereken bir konu haline gelmiştir.