Deforestation for Military Post in Historic Ezidi Village of Kiwex Triggers Protests
Kiwex, Idil, Turkey In the heart of the historic Ezidi village of Kiwex, located in the İdil district of Şırnak province,...
Kiwex, Idil, Turkey In the heart of the historic Ezidi village of Kiwex, located in the İdil district of Şırnak province,...
On June 12, 2025, the Queensland Police Service (QPS) released the first episode of the “QPS Toowoomba Ezidi Podcast”, a new initiative aimed at supporting the Ezidi people in Toowoomba. The podcast provides clear, culturally sensitive information on local policing and crime prevention in Ezdiki.
Եզդի ազատ կանանց շարժման (TAJÊ) դիվանագիտական կոմիտեն հրատապ կոչ է արել Իրաքի նախագահին և միջազգային կարևոր մարմիններին՝ կոչ անելով պարզել 2016 թվականին Մոսուլում ISIS-ի կողմից կենդանի այրված 19 եզդի կանանց ինքնությունը: Շարժումը նաև պահանջում է, որ այդ վայրագությունը պաշտոնապես ճանաչվի որպես կանանց սպանություն:
El Comité Diplomático del Movimiento de Mujeres Libres Ezidíes (TAJÊ) ha lanzado un llamado urgente al Presidente de Irak y a organismos internacionales clave, solicitando la identificación de 19 mujeres ezidíes quemadas vivas por ISIS en Mosul en 2016. El movimiento también exige que esta atrocidad sea oficialmente reconocida como un acto de feminicidio.
Den diplomatiske komité for den ezidiske frie kvindebevægelse (TAJÊ) har sendt en officiel henvendelse til Iraks præsident og vigtige internationale organer. De kræver, at de 19 ezidiske kvinder, som blev brændt levende af ISIS i Mosul i 2016, bliver identificeret, og at denne grusomhed anerkendes som feminicid.
Den diplomatiska kommittén för den ezidiska fria kvinnorörelsen (TAJÊ) har skickat en brådskande vädjan till Iraks president och viktiga internationella organ. De kräver att 19 ezidiska kvinnor som brändes levande av ISIS i Mosul 2016 ska identifieras, och att denna grymhet ska erkännas som feminicid.
O Comitê Diplomático do Movimento das Mulheres Livres Ezidis (TAJÊ) lançou um apelo urgente ao Presidente do Iraque e a importantes organismos internacionais, pedindo a identificação de 19 mulheres ezidis queimadas vivas pelo ISIS em Mossul, em 2016. O movimento também exige que essa atrocidade seja oficialmente reconhecida como um ato de feminicídio.
أصدرت اللجنة الدبلوماسية لحركة المرأة الأيزيدية الحرة (TAJÊ) نداءً عاجلاً إلى الرئيس العراقي والهيئات الدولية الرئيسية، مطالبةً بتحديد هوية 19 امرأة إيزيدية أحرقهن داعش أحياءً في الموصل عام 2016. كما تطالب الحركة بالاعتراف الرسمي بهذه الجريمة البشعة كجريمة قتل إناث. ويُعرف قتل الإناث بأنه قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، مدفوعًا بالتمييز وعدم المساواة في السلطة. وهو أشد أشكال العنف القائم على النوع الاجتماعي تطرفًا.
Êzidî Özgür Kadınlar Hareketi (TAJÊ) Diplomasi Komitesi, 2016 yılında Musul’da IŞİD tarafından canlı canlı yakılan 19 Êzidî kadının kimliklerinin ortaya çıkarılması için Irak Cumhurbaşkanı ve uluslararası önemli kurumlara acil çağrıda bulundu. Hareket, bu vahşetin resmen bir femicid (kadın cinayeti) olarak tanınmasını da talep ediyor. Femicide, ya da feminicide, kadın ve kız çocuklarının cinsiyete dayalı, ayrımcılık ve eşitsiz güç ilişkilerinden kaynaklanan öldürülmesi anlamına gelir ve toplumsal cinsiyete dayalı şiddetin en uç biçimidir.
Het Diplomatieke Comité van de Beweging van Vrije Ezidische Vrouwen (TAJÊ) heeft een dringende oproep gedaan aan de Iraakse president en belangrijke internationale instanties om de identiteit vast te stellen van 19 Ezidische vrouwen die in 2016 in Mosul levend werden verbrand door ISIS. De beweging eist tevens dat deze gruweldaad officieel wordt erkend als een daad van feminicide.
Le Comité diplomatique du Mouvement des Femmes Ézidies Libres (TAJÊ) a lancé un appel urgent au président irakien et à plusieurs instances internationales, réclamant l’identification de 19 femmes ézidies brûlées vives par l’État islamique (EI) à Mossoul en 2016. Le mouvement exige également que cette atrocité soit officiellement reconnue comme un acte de féminicide.
Das diplomatische Komitee der Ezidischen Bewegung Freier Frauen (TAJÊ) hat einen dringenden Appell an den irakischen Präsidenten und zentrale internationale Organisationen gerichtet. Es fordert die Identifizierung von 19 ezidischen Frauen, die 2016 in Mossul von ISIS bei lebendigem Leib verbrannt wurden. Zudem verlangt die Bewegung, dass dieses Verbrechen offiziell als Femizid anerkannt wird.
Дипломатический комитет Движения свободных езидских женщин (TAJÊ) направил срочное обращение к президенту Ирака и ключевым международным организациям с требованием установить личности 19 женщин-езидок, сожжённых заживо боевиками ИГИЛ в Мосуле в 2016 году. Движение также настаивает на официальном признании этого преступления как акта феминицида.
The Diplomatic Committee of the Ezidi Free Women’s Movement (TAJÊ) has issued an urgent appeal to the Iraqi President and key international bodies, calling for the identification of 19 Ezidi women burned alive by ISIS in Mosul in 2016. The movement is also demanding that the atrocity be officially recognized as an act of feminicide.
Ezidis can learn the vital importance of preserving their sacred faith of Sharfadin. Justice and recognition require courage and unity—not just from within the Ezidi people but also through building solidarity with other ancient peoples facing similar struggles. Though the wounds run deep, hope remains in the power of cultural survival and the determination to secure a future where the Ezidis’ dignity, heritage, and rights are fully respected and protected.
Вместо того чтобы быть сильным голосом езидов, Зара стала ещё одним ударом в лицо езидскому народу и всем жертвам, погибшим в защите своей этнической принадлежности и веры. Вместо того чтобы использовать свою платформу для поддержки своего народа, она политически подорвала и без того хрупкий статус езидов.
Zara’s recent actions expose not just a troubling detachment from her Ezidi heritage, but a blatant disregard for the dignity and struggle of the people to whom she owes her very identity. In an era where the Ezidi people are still recovering from genocide and fighting for recognition, Zara has chosen not to stand with them, but to turn her back entirely—trading ancestral truth for political relevance and shallow applause. Her repeated shifts in self-identification—from Armenian to Russian, and now opportunistically Kurdish—suggest not evolution, but erasure. Even worse, her public alliance with individuals who have openly blasphemed the sacred tenets of the Sharfadin faith crosses a moral line. This is not neutrality—it is betrayal.
Ezidi Times-ը խորհուրդ է տալիս Kitêbxane YouTube ալիքը բոլոր այն ընթերցողներին, ովքեր ցանկանում են խորացնել իրենց գիտելիքները եզդիների ավանդույթների և...
Préserver nos racines : Le travail vital de Mecrûm Sûlêymanov et Kitêbxane Ezidi Times recommande vivement la chaîne YouTube Kitêbxane à tous...
حفظ جذورنا: العمل الحيوي لمجرم سليمانوف وKitêbxane توصي صحيفة أزيدي تايمز بشدة بقناة اليوتيوب Kitêbxane لجميع القراء الذين يرغبون في تعميق معرفتهم بتقاليد الإزيديين،...