Türkiye’nin Sincar’a Olan İlgi Sebepleri ve Kürtlerin Ezidi Soykırımından Nasıl Faydalandığı

Sincar’daki durum, Türkiye için giderek büyüyen bir endişe kaynağı haline gelmiştir. PKK, dış güçlerin desteğiyle burada üs kurmaktadır. PKK’nın Sincar’daki varlığı sadece Ezidilere “yardım etmek”le ilgili değildir; bu durum, Türkiye’nin güvenliği için ciddi bir tehdit oluşturmaktadır. IŞİD bölgeden çekildikten sonra, PKK güç boşluğundan faydalanarak, Suriye ile Kandil Dağları’nı birbirine bağlayabilecek bir kara parçasını kontrol etme amacına yönelmiştir. Kandil Dağları, yıllardır PKK’nın güçlü bir üs olarak kullandığı bir bölge olmuştur.

Why Turkey has An Interest in Sinjar and How Kurds Take Advantage of the Ezidi Genocide

While the PKK uses the suffering of the Ezidis to gain sympathy and legitimacy in the West, the truth is they are using the Ezidis as a cover for their own plans. The PKK’s actions show that their goal is not to protect the Ezidis, but to establish control in a key area. This is dangerous for Turkey, and the longer the PKK is allowed to stay in Sinjar, the harder it will be for Turkey to push them out.

Woordvoerster van de Jesidi Vrouwenunie: ”Eenheid tussen alle etnische groepen is de sleutel tot het opbouwen van een vrij Syrië”

“Het Jesidische volk heeft in de loop van de geschiedenis 74 genocides doorstaan, waaronder de verwoestende aanvallen van ISIS in 2014, die gericht waren op het uitwissen van onze herinnering, overtuigingen en culturele waarden,” zei Şemo. Ze beschreef hoe ISIS ongeveer 5.000 Jesidische vrouwen gevangen nam, dorpen verwoestte en heilige plaatsen ontwijdde in Sinjar (Şengal), Irak. Overlevenden vluchtten naar Rojava in het noordoosten van Syrië, waar ze toevlucht en solidariteit vonden binnen de AANES-regio.

Porta-voz da União das Mulheres Ezidi: “A unidade entre todos os grupos étnicos é a chave para construir uma Síria livre”

Şemo enfatizou a importância da liderança das mulheres na formação do futuro da Síria. “Relatórios sugerem que o novo regime busca excluir as mulheres da política, do exército e da vida social.” Fazendo um apelo à solidariedade, Şemo concluiu: “Como mulheres eziditas, armenias, siríacas, caldeias, árabes, curdas e circassianas, devemos nos unir e ficar juntas. Somente por meio do esforço coletivo e da inclusão podemos construir uma Síria livre onde os direitos de todos sejam respeitados.”

متحدثة باسم اتحاد نساء الإيزيديين: “الوحدة بين جميع المجموعات العرقية هي المفتاح لبناء سوريا حرة”

أكدت شمو على أهمية قيادة النساء في تشكيل مستقبل سوريا. وقالت: “تشير التقارير إلى أن النظام الجديد يسعى لاستبعاد النساء من السياسة والحياة العسكرية والاجتماعية”. ودعت إلى التضامن، حيث اختتمت قائلة: “نحن النساء الإيزيديات والأرمنيات والسريانيات والكلدانيات والعربيات والكرديات والشركسيات، يجب أن نتحد ونتكاتف. فقط من خلال الجهد الجماعي والشمولية يمكننا بناء سوريا حرة تحترم حقوق الجميع”.

Представитель Союза езидских женщин: «Единство всех этнических групп — ключ к построению свободной Сирии»

Езидские, армянские, сирийские, халдейские, арабские, курдские и черкесские женщины, мы все должны объединиться и стоять вместе. Только через коллективные усилия и инклюзивность мы сможем построить свободную Сирию, где права каждого будут уважаться.

Close
© 2025 Ezidi Times. All Rights Reserved.