Ezidi Times — July 2025

The Imperial War Museum in London opened Unsilenced: Sexual Violence in Conflict, the UK’s first major exhibition on wartime sexual violence, running through November 2. It includes testimony and artefacts from Ezidi women enslaved by ISIS, alongside other global cases, raising awareness of survivors’ struggle for justice. The Free Ezidi Foundation contributed to the exhibition.

By Ezidi Times, ago

Hamburg Series Concludes: Honouring the Ezidi People and Embracing a Culture of Remembrance

On 30 June 2025, the months-long Hamburg event series “Ten years after the genocide against the Ezidis | Remembering – Coming to terms – Consequences” came to a close. Since August 2024, Women for Justice e. V., Interkulturelle Werkstatt e. V., and the Landeszentrale für politische Bildung Hamburg had organised a diverse programme to mark Read more

By Ezidi Times, ago

Ezidi Cultural Heritage Under Threat in Alikelle: Cemeteries Desecrated by Treasure Hunters

Alikelle, Çaldıran, Turkey The cultural and religious heritage of the Ezidi people in eastern Turkey is facing quiet erasure. In the Alikelle district of Çaldıran, ancient Ezidi cemeteries—considered sacred in the Sharfadin faith—are being desecrated by treasure hunters and left vulnerable under the shadow of institutional indifference. For years, these burial Read more

By Ezidi Times, ago

The Shared Struggles of Ancient Peoples

Ezidis can learn the vital importance of preserving their sacred faith of Sharfadin. Justice and recognition require courage and unity—not just from within the Ezidi people but also through building solidarity with other ancient peoples facing similar struggles. Though the wounds run deep, hope remains in the power of cultural survival and the determination to secure a future where the Ezidis’ dignity, heritage, and rights are fully respected and protected.

By Ezidi Times, ago

Zara: The Ungrateful Child of Ezdixan

Zara’s recent actions expose not just a troubling detachment from her Ezidi heritage, but a blatant disregard for the dignity and struggle of the people to whom she owes her very identity. In an era where the Ezidi people are still recovering from genocide and fighting for recognition, Zara has chosen not to stand with them, but to turn her back entirely—trading ancestral truth for political relevance and shallow applause. Her repeated shifts in self-identification—from Armenian to Russian, and now opportunistically Kurdish—suggest not evolution, but erasure. Even worse, her public alliance with individuals who have openly blasphemed the sacred tenets of the Sharfadin faith crosses a moral line. This is not neutrality—it is betrayal.

By Ezidi Times, ago

Kitêbxane : Un miroir reflétant l’histoire et la culture ézidies

Préserver nos racines : Le travail vital de Mecrûm Sûlêymanov et Kitêbxane Ezidi Times recommande vivement la chaîne YouTube Kitêbxane à tous ceux qui souhaitent approfondir leur connaissance des traditions, de l’histoire et de l’identité du peuple ézidi. Derrière cette plateforme importante se trouve Mecrûm Sûlêymanov, un écrivain et conteur ézidi talentueux et Read more

By Ezidi Times, ago

My Ethnicity is Ezidi

While many peoples throughout history have formed, merged, created languages and religions, and then gradually dissolved into larger populations and states, the Ezidis remained loyal to their traditions and faith, preserving their identity.

By Ezidi Times, ago

Des Ezidis de la caste des Pîrs reçoivent des récompenses pour avoir vendu la culture, la religion, l’histoire et la langue ezidies aux Kurdes

Pourquoi les Ezidis sont-ils récompensés pour avoir promu l’identité kurde au détriment de la leur ?
Notre dernier article révèle comment des figures comme Khanna Omarkhali et Miroye Qanat déforment l’histoire, la culture et le Sharfadin ezidis pour les adapter aux récits kurdes. Lisez la suite sur Ezidi Times.

By Ezidi Times, ago

Ezidi Pîr Kastından Kişilere, Ezidi Kültürünü, Dini, Tarihi ve Dilini Kürtlere Satmalarından Dolayı Ödüller Veriliyor

Ezidilere, kendi kimlikleri pahasına Kürt kimliğini yaydıkları için neden ödüller veriliyor? En son makalemiz, Khanna Omarkhali ve Miroye Qanat gibi isimlerin Ezidi tarihi, kültürü ve Şarfadin inancını Kürt anlatılarına nasıl uydurmaya çalıştığını ortaya koyuyor. Daha fazlası için Ezidi Times’ta okuyun.

By Ezidi Times, ago

Ezdiki Script Available in Unicode

The Unicode Consortium has made significant progress in digital representation by including the Ezdiki script (Ezidi language) in its Unicode Standard. This ensures that the unique characters and symbols of the Ezdiki language are now consistently displayed across digital platforms like websites, apps, and social media.

By Ezidi Times, ago

Sans filles instruites, il n’y a pas d’Ezdixan

Avoir davantage de personnes instruites et bien établies est un atout pour tous les Ezidis (mlete Ezdi) à travers le monde. Avec davantage d’Ezidis autonomes, nous avons de meilleures chances de nous protéger, de faire entendre nos voix au niveau international, et peut-être même de réaliser notre rêve collectif de reconstruire la terre ancestrale, Ezdixan. Mais nous ne pouvons y parvenir en comptant uniquement sur les hommes. Nous avons besoin à la fois d’hommes et de femmes Ezidis instruits, respectés et occupant des postes à responsabilité. C’est le chemin vers la véritable réussite et la prospérité. Forcer les filles à se marier jeunes uniquement pour qu’elles donnent naissance à des enfants – enfants qui, par manque d’accès à une bonne éducation et à des perspectives professionnelles, risquent de ne pas pouvoir contribuer efficacement à notre société – tout en s’attendant à ce que les hommes portent seuls tout le poids, est naïf. Il suffit de regarder n’importe quel pays prospère : on y voit des femmes qui contribuent autant que les hommes à résoudre les problèmes collectifs. On y voit des sociétés fortes et florissantes.

By Ezidi Times, ago

Without Educated Girls – There Is No Ezdixan

Having more educated and well-established individuals benefits all Ezidis (mlete Ezdia) across the world. With more empowered Ezidis, we stand a better chance of protecting ourselves, having our voices heard internationally, and perhaps even achieving our collective dream of rebuilding our ancestral homeland, Ezdixan. But we cannot achieve this by relying solely on men. We need both male and female Ezidis who are educated, respected, and hold high-level positions. That is the path to true success and prosperity. Forcing girls into early marriages solely to bear children—children who, due to a lack of access to proper education and career development, are unlikely to become strong contributors to our society—while expecting men to shoulder all the burden, is naïve. Just look at any successful nation: observe how their women equally contribute to solving collective problems. See how strong and prosperous those societies are.

By Ezidi Times, ago

L’objectif de l’interdiction de l’alcool en Irak : cibler les Ezidis et les Chrétiens

L’interdiction continue de la vente d’alcool en Irak, qui a commencé en 2023 après des années d’application sporadique, a conduit à la fermeture de nombreux clubs privés et lieux, en particulier ceux appartenant aux Ezidis et aux Chrétiens irakiens. Malgré les restrictions, l’alcool reste accessible par des canaux informels, comme les magasins clandestins et les services de livraison, ce qui alimente les accusations d’hypocrisie gouvernementale.

By Ezidi Times, ago

Les responsables turcs à Viranşehir rejoignent les Ezidis pour célébrer le festival Ezidi

Le 20 décembre 2024, le district de Viranşehir, dans la province de Şanlıurfa, a accueilli une célébration spéciale en l’honneur de la fête Ezidi (Ida/Eida Ezdit), l’un des plus importants jours religieux pour le peuple Ezidi. Le programme festif, organisé dans un hôtel privé, a réuni des Ezidis, des responsables locaux et d’autres citoyens dans une atmosphère joyeuse d’unité et de partage.

By Ezidi Times, ago

Turkish Officials in Viranşehir Join Ezidis for Celebration of Ezidi Holiday

On December 20, 2024, the district of Viranşehir in Şanlıurfa witnessed a special celebration in honor of the Ezidi Feast (Ida/Eida Ezdit), one of the most significant religious holidays for the Ezidi people. The holiday program, held at a private hotel, brought together Ezidis, local officials, and other citizens in a festive atmosphere of unity and shared joy.

By Ezidi Times, ago

La Force Inébranlable d’une Artiste Ezidi

En 2007, Hales a fui en Allemagne avec sa mère et sa sœur—un pays qu’elle est finalement venue non seulement apprécier mais, pourrait-on dire, aimer, pour ses libertés et ses valeurs. En tant qu’Ezidi, un groupe ethno-religieux ayant subi des siècles de persécution, le concept de liberté a une grande importance pour Hales. Elle a profondément compris la valeur de la liberté à travers les atrocités commises par les groupes islamistes. Le plus récent des plus de 70 génocides Ezidi a eu lieu le 3 août 2014, avec des milliers de femmes encore captives des mains de l’État islamique (ISIS). “Nous avons vécu en captivité assez longtemps; il est maintenant temps de défendre notre liberté et nos droits”, déclare Hales.

By Ezidi Times, ago