ISIS Victims Accept Christian Aid, Not Christian Conversion

The Ezidi people endured brutal attacks in 2014 when ISIS forcibly displaced them from their ancestral homeland in northern Iraq, killing and enslaving thousands. ISIS falsely accused the Ezidis—whose ancient religion, Sharfadin, has roots in Mesopotamia—of worshipping Satan. After the military defeat of ISIS, many Ezidis remained in United Nations camps for internally displaced persons, relying heavily on humanitarian assistance.

Ezidi Cultural Heritage Under Threat in Alikelle: Cemeteries Desecrated by Treasure Hunters

Alikelle, Çaldıran, Turkey The cultural and religious heritage of the Ezidi people in eastern Turkey is facing quiet erasure. In the Alikelle district of Çaldıran, ancient Ezidi cemeteries—considered sacred in the Sharfadin faith—are being desecrated by treasure hunters and left vulnerable under the shadow of institutional indifference. For years, these burial Read more…

TAJÊ Clama por Reconhecimento e Justiça para 19 Mulheres Ezidis Queimadas

O Comitê Diplomático do Movimento das Mulheres Livres Ezidis (TAJÊ) lançou um apelo urgente ao Presidente do Iraque e a importantes organismos internacionais, pedindo a identificação de 19 mulheres ezidis queimadas vivas pelo ISIS em Mossul, em 2016. O movimento também exige que essa atrocidade seja oficialmente reconhecida como um ato de feminicídio.

TAJÊ fordert Anerkennung und Gerechtigkeit für 19 verbrannte ezidische Frauen

Das diplomatische Komitee der Ezidischen Bewegung Freier Frauen (TAJÊ) hat einen dringenden Appell an den irakischen Präsidenten und zentrale internationale Organisationen gerichtet. Es fordert die Identifizierung von 19 ezidischen Frauen, die 2016 in Mossul von ISIS bei lebendigem Leib verbrannt wurden. Zudem verlangt die Bewegung, dass dieses Verbrechen offiziell als Femizid anerkannt wird.

The Shared Struggles of Ancient Peoples

Ezidis can learn the vital importance of preserving their sacred faith of Sharfadin. Justice and recognition require courage and unity—not just from within the Ezidi people but also through building solidarity with other ancient peoples facing similar struggles. Though the wounds run deep, hope remains in the power of cultural survival and the determination to secure a future where the Ezidis’ dignity, heritage, and rights are fully respected and protected.

Zara: The Ungrateful Child of Ezdixan

Zara’s recent actions expose not just a troubling detachment from her Ezidi heritage, but a blatant disregard for the dignity and struggle of the people to whom she owes her very identity. In an era where the Ezidi people are still recovering from genocide and fighting for recognition, Zara has chosen not to stand with them, but to turn her back entirely—trading ancestral truth for political relevance and shallow applause. Her repeated shifts in self-identification—from Armenian to Russian, and now opportunistically Kurdish—suggest not evolution, but erasure. Even worse, her public alliance with individuals who have openly blasphemed the sacred tenets of the Sharfadin faith crosses a moral line. This is not neutrality—it is betrayal.

Kitêbxane: En reflektion av ezidisk historia och kultur

Att bevara våra rötter: Det viktiga arbetet av Mecrûm Sûlêymanov och Kitêbxane Ezidi Times rekommenderar starkt YouTube-kanalen Kitêbxane till alla läsare som vill fördjupa sin kunskap om det ezidiska folkets traditioner, historia och identitet. Bakom denna betydelsefulla plattform står Mecrûm Sûlêymanov, en begåvad och hängiven ezidisk författare och berättare. Mecrûms arbete är mycket Read more…

Kitêbxane: Un Espejo que Refleja la Historia y la Cultura del Pueblo Ezidi

Preservar Nuestras Raíces: El Trabajo Vital de Mecrûm Sûlêymanov y Kitêbxane Ezidi Times recomienda encarecidamente el canal de YouTube Kitêbxane a todos los lectores que deseen profundizar en el conocimiento de las tradiciones, la historia y la identidad del pueblo Ezidi. Ezidi Times recomienda encarecidamente el canal de YouTube Kitêbxane a todos los lectores Read more…

Kitêbxane: A Mirror Reflecting Ezidi History and Culture

Preserving Our Roots: The Vital Work of Mecrûm Sûlêymanov and Kitêbxane Ezidi Times warmly recommends the YouTube channel Kitêbxane to all readers who want to deepen their knowledge of Ezidi traditions, history, and identity. Behind this important platform is Mecrûm Sûlêymanov, a talented and dedicated Ezidi writer and storyteller. Mecrûm’s work is much Read more…

They Turned Us Into the Enemy of Our Own Children

Since the 2014 genocidal ISIS attack, the Ezidi people still face a devastating and existential crisis. Most of the focus has been directed towards the atrocities committed against the women, and unfortunately, the fate of the abducted Ezidi boys is rarely discussed. It is unclear why this horrendous part of the genocide campaign receives so little attention. Perhaps no one knows they are still alive. But one fact remains: these Ezidi boys have come to hate us — the Ezidis — because ISIS has indoctrinated them to do so.

Ezidis aus der Pîr-Kaste erhalten Auszeichnungen für den Verkauf der ezidischen Kultur, Religion, Geschichte und Sprache an die Kurden

Warum werden Ezidis für die Förderung der kurdischen Identität auf Kosten ihrer eigenen ausgezeichnet? Unser neuester Artikel deckt auf, wie Figuren wie Khanna Omarkhali und Miroye Qanat die ezidische Geschichte, Kultur und Sharfadin verzerren, um kurdische Narrative anzupassen. Lies mehr auf Ezidi Times.

Iraqi Court Issues Arrest Warrant for Prominent Ezidi Activist Murad Ismael

Murad Ismael, a prominent Ezidi activist and co-founder of the Sinjar Academy, is facing an arrest warrant issued by a court in the northern Iraqi province of Nineveh. The warrant follows his outspoken criticism of Iraq’s Minister of Migration, Evan Faeq Jabro, and the Ministry’s handling of the ongoing crisis faced by Ezidi internally displaced persons (IDPs).

Sin niñas educadas, no hay Ezdixan

Tener más personas educadas y bien establecidas beneficia a todos los Ezidis (mlete Ezdi) del mundo. Con más Ezidis empoderados, tendremos mayores posibilidades de protegernos, de hacer oír nuestra voz en el ámbito internacional, e incluso de lograr nuestro sueño colectivo de reconstruir nuestra tierra ancestral, Ezdixan. Pero no podemos lograrlo confiando únicamente en los hombres. Necesitamos tanto hombres como mujeres Ezidis que estén educados, sean respetados y ocupen cargos de liderazgo. Ese es el camino hacia el verdadero éxito y la prosperidad. Forzar a las niñas a matrimonios tempranos solo para que tengan hijos—hijos que, debido a la falta de acceso a una educación y desarrollo profesional adecuados, probablemente no podrán contribuir de forma sólida a nuestra sociedad—mientras se espera que los hombres carguen con todo el peso, es una visión ingenua. Basta con observar cualquier nación exitosa: fíjense en cómo las mujeres contribuyen en igual medida a la solución de los problemas colectivos. Observen cuán fuertes y prósperas son esas sociedades.

Sans filles instruites, il n’y a pas d’Ezdixan

Avoir davantage de personnes instruites et bien établies est un atout pour tous les Ezidis (mlete Ezdi) à travers le monde. Avec davantage d’Ezidis autonomes, nous avons de meilleures chances de nous protéger, de faire entendre nos voix au niveau international, et peut-être même de réaliser notre rêve collectif de reconstruire la terre ancestrale, Ezdixan. Mais nous ne pouvons y parvenir en comptant uniquement sur les hommes. Nous avons besoin à la fois d’hommes et de femmes Ezidis instruits, respectés et occupant des postes à responsabilité. C’est le chemin vers la véritable réussite et la prospérité. Forcer les filles à se marier jeunes uniquement pour qu’elles donnent naissance à des enfants – enfants qui, par manque d’accès à une bonne éducation et à des perspectives professionnelles, risquent de ne pas pouvoir contribuer efficacement à notre société – tout en s’attendant à ce que les hommes portent seuls tout le poids, est naïf. Il suffit de regarder n’importe quel pays prospère : on y voit des femmes qui contribuent autant que les hommes à résoudre les problèmes collectifs. On y voit des sociétés fortes et florissantes.

Առանց կրթված աղջիկների՝ Էզդիխան չի լինի

Ավելի հզոր եզդիներով մենք ավելի լավ հնարավորություններ ունենք պաշտպանելու մեզ, մեր ձայնը միջազգային մակարդակով լսելի դարձնելու և, հնարավոր է, նույնիսկ հասնելու մեր նախնիների հայրենիքը՝ Եզդիխանը (Ezdikhan) վերականգնելու մեր հավաքական նպատակին: Բայց մենք չենք կարող հասնել դրան՝ հույսը դնելով բացառապես տղամարդկանց վրա: Մեզ պետք են և՛ արական, և՛ կին եզդիներ, ովքեր կրթված, հարգված և բարձր պաշտոններ են զբաղեցնում: Դա իսկական հաջողության և բարգավաճման ճանապարհն է: Աղջիկներին վաղ ամուսնությունների պարտադրելը բացառապես երեխաներ ունենալու համար՝ երեխաներ, որոնք, պատշաճ կրթության և կարիերայի զարգացման բացակայության պատճառով, դժվար թե դառնան մեր հասարակության ուժեղ ներդրողներ, մինչդեռ տղամարդկանցից ակնկալում են, որ իրենց վրա կվերցնեն ամբողջ բեռը, միամտություն է: Պարզապես նայեք ցանկացած հաջողակ ազգի. դիտեք, թե ինչպես են նրանց կանայք հավասարապես նպաստում կոլեկտիվ խնդիրների լուծմանը: Տեսեք, թե որքան ուժեղ և բարեկեցիկ են այդ հասարակությունները։