Quelle coïncidence que la loi sur les terres des agriculteurs kurdes ait été associée à la loi d’amnistie

Aussi frustrant que cela puisse être, bien que ce soit éthiquement et moralement incorrect, cela est naturel et compréhensible au regard de la façon dont fonctionne l’Irak. Cependant, nous souhaitons utiliser cet exemple très clair pour démontrer à tous les Kurdes anti-Ezidi et surtout à tous les Ezidis qui prétendent être des « kurdes ezidis » que les Kurdes ne considèrent pas les Ezidis comme des Kurdes. Cela est en effet correct, mais beaucoup d’Ezidis ont perdu la mémoire et sont devenus des outils naïfs dans les mains de la propagande kurde. C’est pourquoi nous pointons simplement ce fait évident et rappelons à ces « kurdes ezidis » de ne plus se tromper eux-mêmes et d’arrêter leurs actions qui nuisent à la survie de l’ancienne ethnie et identité Ezidi.

Kürt Çiftçi Toprakları Yasası’nın Af Yasası ile Birlikte Sunulması Ne Tesadüf

Ne kadar hayal kırıklığı yaratıcı olsa da, etik ve moral açıdan yanlış olsa da, bu, Irak’ın “işleyişi” göz önüne alındığında doğal ve anlaşılabilir bir durumdur. Ancak, bu çok açık örneği kullanarak, tüm Ezidi karşıtı Kürtlere ve özellikle de “Kürt-Ezidileri” olduğunu iddia eden tüm Ezidilere, Kürtlerin Ezidileri Kürt olarak görmediğini göstermek istiyoruz. Bu gerçekten doğrudur, ancak birçok Ezidi hafızasını kaybetmiş ve Kürt propagandasının ellerinde naif birer araç haline gelmiştir. Bu yüzden sadece bu açık gerçeği vurguluyoruz ve bu “Kürt-Ezidilere” kendilerini kandırmamalarını, eski Ezidi halkının ve kimliğinin hayatta kalmasını tehlikeye atan eylemlerinden vazgeçmelerini hatırlatıyoruz.

Irak’ın Af Yasası: Bu, Dejenerasyonun Tanımıdır

Irak hükümeti, polisi, askeri güçleri ve tüm Irak vatandaşları, Irak’taki azınlıkları koruyup engellemeyi başaramadı. Ayrıca, belirsiz nedenlerden ötürü, bilinen IŞİD teröristlerini yargılamak ve bir adalet sağlamakta da başarısız oldular. Irak gerçekten bu kadar mı zayıf? İran’la 8 yıl süren bir savaşa giren Irak mı? Binlerce Ezidi’nin görev yaptığı, sınırları savunduğu ve hayatını kaybettiği Irak ordusu mu? IŞİD üyeleri, maskelerinin arkasına saklanıp şeytani siyah bayraklarını sallayarak ülkede gezerken bölgedeki askeri güçler ne yapıyordu?

Verkligen Rûdaw? Är det vad Elon Musk skrev?

När det gäller rätten till yttrandefrihet är det fortfarande oacceptabelt att ändra på människors ord när man citerar dem, och det är helt oacceptabelt att förändra fakta. Hur många artiklar ni än publicerar och målar upp en drömvärld i vilken jezidierna är “Ezidi kurder”, kan ni inte ändra på det faktum att jezidierna är ett gammalt etniskt och religiöst folk. De kommer aldrig ge vika för er aggressiva propaganda som syftar till att kurdisera (kurdifikation) av alla etniska och religiösa minoriteter i Mesopotamien.

Իսկապե՞ս Rûdaw? Այդպես է գրել Իլոն Մասկը?

Ինչ վերաբերում է արտահայտվելու ազատության իրավունքին, ապա դեռևս անընդունելի է մարդկանց խոսքերի փոփոխելը, երբ նրանք մեջբերում են, և լիովին անընդունելի է փաստերի փոխելը։ Rûdaw, միևնույն է, թե քանի հոդված եք հրապարակում, որտեղ նկարում եք երևակայական երազանքի աշխարհ, որտեղ եզիիդները «էզիիդ կուրդեր» են, դուք չեք կարող փոխել այն փաստը, որ եզիիդները հին էթնիկ և կրոնական ժողովուրդ են։ Նրանք երբեք չեն ենթարկվի ձեր ագրեսիվ քարոզչությանը, որն ուղղված է Մեսոպոտամիայի տարածաշրջանի բոլոր էթնիկ և կրոնական փոքրամասնությունների կուրտացմանը։

Sério, Rûdaw? Foi isso que Elon Musk escreveu?

No que diz respeito ao direito à liberdade de expressão, ainda é inaceitável alterar as palavras das pessoas ao citá-las, e é absolutamente inaceitável mudar os fatos. Não importa quantos artigos publiquem, pintando um mundo imaginário onde os ezidíes são “Ezidi curdos”, vocês não podem mudar o fato de que os ezidíes são um povo étnico e religioso antigo. Eles nunca serão submetidos à sua propaganda agressiva voltada para a curdificação de todas as minorias étnicas e religiosas na região mesopotâmica.

حقًا يا روداو؟ هل هذا ما كتبه إيلون ماسك؟

فيما يتعلق بحقوق حرية التعبير، لا يزال من غير المقبول تغيير كلمات الناس عند الاقتباس منهم، ومن غير المقبول على الإطلاق تغيير الحقائق. بغض النظر عن عدد المقالات التي تنشرونها، وتقديم عالم خيالي يرسمه الإعلام في روداو حيث الإيزيديون هم “إيزيديون أكراد”، فإنكم لا تستطيعون تغيير حقيقة أن الإيزيديين هم شعب قديم ذو هوية إثنية ودينية مميزة. لن يتم إخضاعهم لدعايتكم العدوانية التي تهدف إلى كوردنة جميع الأقليات الإثنية والدينية في منطقة ما بين النهرين.

Wirklich, Rûdaw? Hat Elon Musk das wirklich geschrieben?

Was das Recht auf Meinungsfreiheit betrifft, so ist es nach wie vor inakzeptabel, die Worte von Menschen zu verändern, wenn man sie zitiert, und es ist absolut inakzeptabel, Fakten zu verfälschen. Egal, wie viele Artikel ihr veröffentlicht, in denen ihr eine imaginäre Traumwelt malt, in der die Jesiden “Jesidi Kurden“ sind, ihr könnt die Tatsache nicht ändern, dass die Jesiden ein uraltes ethnisches und religiöses Volk sind. Sie werden niemals eure aggressive Propaganda hinnehmen, die darauf abzielt, alle ethnischen und religiösen Minderheiten in der mesopotamischen Region zu Kurdifizieren.

Why Turkey has An Interest in Sinjar and How Kurds Take Advantage of the Ezidi Genocide

While the PKK uses the suffering of the Ezidis to gain sympathy and legitimacy in the West, the truth is they are using the Ezidis as a cover for their own plans. The PKK’s actions show that their goal is not to protect the Ezidis, but to establish control in a key area. This is dangerous for Turkey, and the longer the PKK is allowed to stay in Sinjar, the harder it will be for Turkey to push them out.

Comment un garçon ezidi a réussi à échapper à Daech et comment nous avons tous échoué

J a été plongé dans un cauchemar sous le contrôle de l’EI. Capturé avec sa famille dans la ville ézidie de Sulagh en Irak, il a été emmené à Raqqa, où il a été contraint de rejoindre un camp rempli d’autres jeunes recrues. Pendant cinq mois, lui et d’autres ont été endoctrinés dans l’idéologie de l’EI, formés au maniement des armes et poussés à commettre des actes de violence horribles.

Oficiais turcos em Viranşehir se juntam aos Ezidis para a celebração do feriado

Em 20 de dezembro de 2024, o distrito de Viranşehir, em Şanlıurfa, presenciou uma celebração especial em honra do Festival Ezidi (Ida/Eida Ezdit), um dos feriados religiosos mais importantes para o povo ezidi. O programa festivo, realizado em um hotel privado, reuniu ezidis, autoridades locais e outros cidadãos em uma atmosfera festiva de unidade e alegria compartilhada.

Les responsables turcs à Viranşehir rejoignent les Ezidis pour célébrer le festival Ezidi

Le 20 décembre 2024, le district de Viranşehir, dans la province de Şanlıurfa, a accueilli une célébration spéciale en l’honneur de la fête Ezidi (Ida/Eida Ezdit), l’un des plus importants jours religieux pour le peuple Ezidi. Le programme festif, organisé dans un hôtel privé, a réuni des Ezidis, des responsables locaux et d’autres citoyens dans une atmosphère joyeuse d’unité et de partage.

Türkische Beamte in Viranşehir feiern gemeinsam mit Jesiden das Jesidenfest

Am 20. Dezember fand im Bezirk Viranşehir in Şanlıurfa eine besondere Feier zu Ehren des Jesidenfestes (Ida/Eida Ezdit), eines der wichtigsten religiösen Feste für das jesidische Volk, statt. Das Festprogramm, das in einem privaten Hotel abgehalten wurde, brachte Jesiden, lokale Beamte und andere Bürger in einer festlichen Atmosphäre der Einheit und gemeinsamen Freude zusammen.

Viranşehir’deki Türk Yetkililer, Ezidi Bayramı Kutlamasında Ezidilerle Bir Araya Geldi

2024 yılı 20 Aralık tarihinde, Şanlıurfa’nın Viranşehir ilçesinde, Ezidi halkı için en önemli dini bayramlardan biri olan Ezidi Bayramı (Ida/Eida Ezdit) için özel bir kutlama düzenlendi. Özel bir otelde gerçekleştirilen bayram programı, Ezidileri, yerel yetkilileri ve diğer vatandaşları bir araya getirerek, birlik ve ortak sevincin hakim olduğu bir atmosferde kutlandı.

Թուրք պաշտոնյաներ Վիրանշեհրում միանում են էզիդիներին՝ տոնելու էզիդիների տոնը

2024 թվականի դեկտեմբերի 20-ին Վիրանշեհրի շրջանում՝ Շանլիուրդայում, տեղի ունեցավ հատուկ տոնակատարություն, որը նվիրված էր էզիդիների տոնի (Իդա/Էիդա Էզդիթ) նշմանը, որը էզիդիների համար ամենակարևոր կրոնական տոներից մեկն է: Տոնի միջոցառումը, որը կայացավ մասնավոր հյուրանոցում, միավորեց էզիդիներին, տեղական պաշտոնյաներին և այլ քաղաքացիներին՝ համատեղ ուրախության և միասնության տոնախմբության մեջ:

Turkish Officials in Viranşehir Join Ezidis for Celebration of Ezidi Holiday

On December 20, 2024, the district of Viranşehir in Şanlıurfa witnessed a special celebration in honor of the Ezidi Feast (Ida/Eida Ezdit), one of the most significant religious holidays for the Ezidi people. The holiday program, held at a private hotel, brought together Ezidis, local officials, and other citizens in a festive atmosphere of unity and shared joy.

Турецкие официальные лица в Виранешхире присоединились к езидам для празднования езидского праздника

20 декабря 2024 года в районе Виранешхир провинции Шанлыурфа прошел особенный праздник в честь езидского праздника (Ида/Эйда Эздет), одного из самых значимых религиозных праздников для езидского народа. Праздничная программа, которая прошла в частном отеле, объединила езидов, местных чиновников и других граждан в атмосферу единства и общей радости.

Die Geschichte, wie ein jezidischer Junge dem IS entkam und wie wir alle versagt haben

Die jezidischen Kinder, die aus ihren friedlichen Häusern und Leben entführt wurden, wurden gezwungen, Arabisch zu lernen, den Koran zu studieren und wurden indoktriniert, zu Werkzeugen in den Händen der Terroristen zu werden. Obwohl einige Versuche unternommen wurden, von der internationalen Gemeinschaft die Verantwortlichen zu erkennen und zu verfolgen, haben wir alle das ezidische Volk im Stich gelassen