The Shared Struggles of Ancient Peoples

Ezidis can learn the vital importance of preserving their sacred faith of Sharfadin. Justice and recognition require courage and unity—not just from within the Ezidi people but also through building solidarity with other ancient peoples facing similar struggles. Though the wounds run deep, hope remains in the power of cultural survival and the determination to secure a future where the Ezidis’ dignity, heritage, and rights are fully respected and protected.

Des Ezidis de la caste des Pîrs reçoivent des récompenses pour avoir vendu la culture, la religion, l’histoire et la langue ezidies aux Kurdes

Pourquoi les Ezidis sont-ils récompensés pour avoir promu l’identité kurde au détriment de la leur ?
Notre dernier article révèle comment des figures comme Khanna Omarkhali et Miroye Qanat déforment l’histoire, la culture et le Sharfadin ezidis pour les adapter aux récits kurdes. Lisez la suite sur Ezidi Times.

Ezidi Pîr Kastından Kişilere, Ezidi Kültürünü, Dini, Tarihi ve Dilini Kürtlere Satmalarından Dolayı Ödüller Veriliyor

Ezidilere, kendi kimlikleri pahasına Kürt kimliğini yaydıkları için neden ödüller veriliyor? En son makalemiz, Khanna Omarkhali ve Miroye Qanat gibi isimlerin Ezidi tarihi, kültürü ve Şarfadin inancını Kürt anlatılarına nasıl uydurmaya çalıştığını ortaya koyuyor. Daha fazlası için Ezidi Times’ta okuyun.

Ezidis aus der Pîr-Kaste erhalten Auszeichnungen für den Verkauf der ezidischen Kultur, Religion, Geschichte und Sprache an die Kurden

Warum werden Ezidis für die Förderung der kurdischen Identität auf Kosten ihrer eigenen ausgezeichnet? Unser neuester Artikel deckt auf, wie Figuren wie Khanna Omarkhali und Miroye Qanat die ezidische Geschichte, Kultur und Sharfadin verzerren, um kurdische Narrative anzupassen. Lies mehr auf Ezidi Times.